久久放一次假當然是要好好的去旅遊放鬆一下心情

但最大的問題就是住宿的問題,到底要選者哪間飯店或旅館比較划算又住得舒服又安心!

比較了一下多家旅館跟飯店後來發現旅遊便宜訂房成田U城飯店  
真的沒讓我失望,去到那裡玩得開心住得也安心

而且聽說這邊是可以全世界訂房
也太方便了吧!!不用在那邊找翻譯啦QQ
旅遊便宜訂房成田U城飯店 的介紹在下面
如果有興趣到這附近玩的,不妨可以看看喔!
以下是 旅遊便宜訂房成田U城飯店 的介紹 如果也跟我一樣喜歡不妨看看喔!

PS.若您家裡有0~4歲的小朋友,點我進入索取免費《迪士尼美語世界試用包》

↓↓↓限量特優價格按鈕↓↓↓

 

 

 

商品訊息功能:

商品訊息描述: 傳統的成田 的酒店座落於離Keisei Narita Railway Station走路大約10分鐘的位置。 所有旅客皆能夠免費使用Wi-Fi網路。

位在成田中心地帶之具有現代感酒店提供許多設施,例如咖啡館、機場接送和24小時接待櫃台。 商務設施與服務包括會議室。

在成田U城飯店裡面的每個具有現代感旅館的客房皆附設有冰箱、客房內無線網路和拖鞋。 每個房間皆設置有私人浴室、暖氣和電影隨選服務。

旅館預定>特色旅舍成田U城飯店提供每日早餐且餐廳供應日本料理。 夜晚的時候,旅客能夠到酒店溫馨的沙發酒吧裡面享受喝一杯的樂趣。

Narita Railway Station離成田U城飯店大約只要走路少於五分鐘就到了,去中心或是成田裡面的其他地方也都相當容易。 酒店位在離Narita-san只要走20分鐘路程的位置。

旅舍預定折扣 綜合服務設施餐廳, 酒吧/酒廊, 空調, 冰箱, 有線/衛星電視, 房內電影頻道, 吹風機, 電視, 淋浴, 套房, 獨立衛浴, 獨立廁所

活動設施浴缸

飯店服務電梯, 24小時接待櫃檯, 會議室, 保險箱, 會議室, 洗衣服務, 影印機, 寄放行李, 自助洗衣

網際網路飯店提供高速網際網路。 提供無線上網。

停車位提供往返機場與飯店之間接送服務。

訂房資訊 入住時間3:00 PM點之後

退房時間11:00 AM點之前

員工旅遊

商品訊息簡述:

 

 

旅遊便宜訂房成田U城飯店 討論,推薦,開箱,CP值,熱賣,團購,便宜,優惠,介紹,排行,精選,特價,周年慶,體驗,限時

注意:下方具s有隨時更新的隱藏版好康分享,請暫時關閉adblock之類的廣告過濾器才看的到哦!!

 

下面附上一則新聞讓大家了解時事

 鏟肉71公斤!肥宅甩「八字奶」變猛男 將女神空姐娶回家

:

▲(圖/翻攝自每日郵報,LINE圖片授權:hiking)

胖子瘦下來都是潛力股!澳洲一名身材健壯的消防員山姆(Sam Rouen)近期登上當地的消防員日曆,大方展露傲人8塊肌、胸肌,但山姆10年前其實是個不折不扣的「肥宅」,當年山姆可說是個異性絕緣體,為了改變現狀他參加減肥真人秀猛甩71公斤,鏟肉後勤加鍛鍊,去年向心愛的空姐求婚成功。

▼(圖/翻攝自每日郵報)

★更多新聞報導

網路瘋傳疑警消出櫃照 網友送上祝福
竹科男網遇奇葩女 交往竟要填履歷表
求餵飽!32D辣妹徵老公 條件寬裕網友暴動
養3億隻蟑螂幫吃「廚餘」!成夯經濟
「小隻馬版周子瑜」 小酒窩好身材太犯規

-------------------------------------

Yahoo奇摩新聞歡迎您投稿!對於這個社會大小事有話想說?歡迎各界好手來發聲!用文字表達你的觀點。投稿去—–>https://goo.gl/iy5TC

 金髮正妹加好友!他秀台式英文「My fire big」 她忍30分鐘終於受不了

:

當你遇上外國網友,會有什麼反應呢?會擔心自己的菜英文不敢講話?還是放膽對話?一名網友遇上法國網友加臉書好友,他使出看家本領,大秀台式英文,讓外國正妹有看沒有懂,30分鐘後忍不住說byebye。事後網友將對話過程放上網路,讓其他網友笑翻。


▼網友遇上外國正妹。(圖/爆廢公社公開版)


無厘頭的對話,PO上網後,引發網友兩極評論,「我居然看懂了」、「這篇我有看到完~哈哈哈…整個笑倒」、「你太有才了~~~給你100讚」,但也有人認為,這樣的對話很不禮貌,「只有我覺得一點都不好笑嗎?很沒禮貌!!」、「很幼稚,怎麼還會把自己的無知給眾人看」。


往下看更多新聞


有些惡搞的台式英文,雖然外國人聽不懂,但流傳甚廣,例如「Give you some color see see」意即「給你顏色瞧瞧」;「people mountain people sea」意即「人山人海」;「Send Tree Pay」意即台語的「呼巴掌」,有人「神翻譯」了一句「不爽不要買」,笑翻眾多網友。


有英文系的網友於《Dcard》發文,表示被同事詢問,想跟奧客說「不爽不要買」,但不知道怎麼用英文說,請教網友要如何翻譯,網友先回覆可以說「Get out of my eyes」,但同事仍覺得不對,自己翻譯了一句「may song might may」,字面上看不出來意思,但唸出來會發現是台語的「不爽不要買」,讓網友覺得很傻眼卻很爆笑,並搞笑表示讓服務業的人一定要學起來。


有網友認真給出正確解答,「Just don't buy」、「Take it or leave it」,也釣出不少網友加入神翻譯的行列,雖然都是英文,但外國人絕對看不懂,「You can goodbye a little(你可以再賤一點)」、「May show gun more」、「Light show pa may」、「Sent lee tree pay」、「be ga joe」、「Dinner Der Learn Draw Dinner Der Sir(低能的人做低能的事)」。

旅遊便宜訂房成田U城飯店 推薦, 旅遊便宜訂房成田U城飯店 討論, 旅遊便宜訂房成田U城飯店 部落客, 旅遊便宜訂房成田U城飯店 比較評比, 旅遊便宜訂房成田U城飯店 使用評比, 旅遊便宜訂房成田U城飯店 開箱文, 旅遊便宜訂房成田U城飯店 推薦, 旅遊便宜訂房成田U城飯店 評測文, 旅遊便宜訂房成田U城飯店 CP值, 旅遊便宜訂房成田U城飯店 評鑑大隊, 旅遊便宜訂房成田U城飯店 部落客推薦, 旅遊便宜訂房成田U城飯店 好用嗎?, 旅遊便宜訂房成田U城飯店 去哪買?

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 brauningxtcper 的頭像
    brauningxtcper

    樂活時尚

    brauningxtcper 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()